金門的地名好像在名稱上後面加上個"頭"字?


~比如!水頭~前水頭~后浦頭~小浦頭~后浦頭~後蒲頭~后水頭???經常是讓聽的人搞不清他是說"哪裡"???


~好家在!來到此地看見此間廟宇上面寫著"小浦頭社區社區發長協會"川德宮管理委員會"否則還真的是


一頭霧水!光是看見這麼多"頭"字地名一定有不少自助旅行遊客成了"冤大頭"~


 




這是鎗樓~應該不用介紹吧?


 



 


 




 


 





這裡有一尊風獅爺~穿著紅色大花布的風獅爺!


可是別的風獅爺不就都穿紅色的金黃色的披風???奇怪耶~你!!!


 

創作者介紹
創作者 啊凡 的頭像
啊凡

啊凡的新鋪子

啊凡 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • 小紅帽
  • 是啊!金門很多地名都念得很像讓我常搞不清楚,
    尤其是用台語念更像真是糟糕!
    像(成功)它們台語叫當坑,
    而有個地方叫(東坑)的,念台語也一樣說,
    還有沙美有個浦邊,金城也有個埔邊,
    念起來一樣部首不一樣而已,
    還有些地名是兩個字相反念的,
    如:湖下(金湖鎮),下湖(金寧鄉),真是的
    讓人搞不清楚在哪?
    而且兩地相差甚遠的說!
    [版主回覆08/04/2012 20:09:05]<img src="http://l.yimg.com/f/i/tw/blog/smiley/18.gif"/>確實如此~

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼